英作文 レストランで食べるのと家で食べるのとでは、どちらが良いと思いますか?

Do you think it is better for people to eat at restaurants or at home?

人それぞれだと思います。レストランの料金には従業員の人件費やサービス料金が含まれていますから、家族が料理を作る家での食事よりは高くつくと思います。ですから、お金に余裕がない人はレストランを利用することを控えると思います。一方で裕福な人の中には、高級レストランを利用してゴージャスな食事を味わいたいと考えている人もたくさんいると思います。

I think it depends on the individual. Restaurant prices include the labor costs of employees and service charges, so I think they are more expensive than eating at home where your family cooks. Therefore, people who don’t have much money will refrain from going to restaurants. On the other hand, I think there are many wealthy people who want to go to high-end restaurants and enjoy luxurious meals.

depend on ~ ~次第である

at home where=at home at which

refrain from ~ ~を避ける fromの後ろに動詞が来るときはing

on the other hand それに対して一方では

high-end 高級な


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です